Merci Ludmilla !!
Je te dis "merci" car tu as redressé une imprécision dans ma dernière critique (La France romane)...vu qu'une fois de plus il n'y avait pas d'auteur principal et qu'en outre les éditeurs étaient deux (Musée du Louvre et Hazan) et qu'on ne pouvait en choisir qu'un au travers d'un ISBN...ce qui fait que pour Amazon (je suppose) chez Hazan on vend ce pavé 3,14 €. !!! Ce qui est bien peu en considérant ne serait-ce que le poids de l'ouvrage, outre le travail colossal fourni.
Mais les lecteurs rectifieront, je pense.
Je me demande si en choisissant l'autre ISBN le résultat eût été différent.
Musée du Louvre : 2350310051 - Hazan : 2850259705
Re-merci ! :-)
Je te dis "merci" car tu as redressé une imprécision dans ma dernière critique (La France romane)...vu qu'une fois de plus il n'y avait pas d'auteur principal et qu'en outre les éditeurs étaient deux (Musée du Louvre et Hazan) et qu'on ne pouvait en choisir qu'un au travers d'un ISBN...ce qui fait que pour Amazon (je suppose) chez Hazan on vend ce pavé 3,14 €. !!! Ce qui est bien peu en considérant ne serait-ce que le poids de l'ouvrage, outre le travail colossal fourni.
Mais les lecteurs rectifieront, je pense.
Je me demande si en choisissant l'autre ISBN le résultat eût été différent.
Musée du Louvre : 2350310051 - Hazan : 2850259705
Re-merci ! :-)
Merci Ludmilla !!De rien, Radetsky :-)
Merci Ludmilla ;-))
Merci Ludmilla ;-)):-))
En fait il s'agit d'un autre livre (aux mêmes éditions). L'édition originale avait pour titre "Gestapo : Instrument of Tyranny".
Il n'y a pas de trace de ce Rudolf Hirschmann sur internet...vraiment bizarre.
Je vais continuer mes recherches et essayer de comprendre ce que tout cela veut dire...Laissions les choses ainsi pour l'instant...(?)
Tu pourrais entrer un nouveau livre, avec la photo de la couverture de ton exemplaire (avec le dos du livre, puisqu’il semble que l'auteur n'ait pas droit à la couverture chez cet éditeur)?
Ou tu envoies la photo à moderation@critiqueslibres.com et je modifierai le livre.
Comme prévu, j'ai récupéré le livre...la couverture est bien celle que j'ai chargée sur CL.
L'auteur est bien Edward Crankshaw (les remerciements au début du texte sont de sa main), de sorte que je pense que le nom de Rudolf Hirschmann apposé sur la tranche est une erreur de l'éditeur (ce qui n'est terrible pour une édition qui se veut réservée aux membre du "club" blablabla...).
Donc en conclusion il faudrait que le seul nom d'Edward Crankshaw apparaisse partout (si c'est possible).
Merci!
Comme prévu, j'ai récupéré le livre...la couverture est bien celle que j'ai chargée sur CL.C'est corrigé!
L'auteur est bien Edward Crankshaw (les remerciements au début du texte sont de sa main), de sorte que je pense que le nom de Rudolf Hirschmann apposé sur la tranche est une erreur de l'éditeur (ce qui n'est terrible pour une édition qui se veut réservée aux membre du "club" blablabla...).
Donc en conclusion il faudrait que le seul nom d'Edward Crankshaw apparaisse partout (si c'est possible).
Merci!
(Si on ne peut plus faire confiance aux éditeurs...)
Comme prévu, j'ai récupéré le livre...la couverture est bien celle que j'ai chargée sur CL.
L'auteur est bien Edward Crankshaw (les remerciements au début du texte sont de sa main), de sorte que je pense que le nom de Rudolf Hirschmann apposé sur la tranche est une erreur de l'éditeur (ce qui n'est terrible pour une édition qui se veut réservée aux membre du "club" blablabla...).
Donc en conclusion il faudrait que le seul nom d'Edward Crankshaw apparaisse partout (si c'est possible).
Merci!
C'est corrigé!
(Si on ne peut plus faire confiance aux éditeurs...)
Pour plus de détails, notamment concernant le nom du traducteur, voici la fiche du livre tel qu'enregistré par la KBR (Royal Library of Belgium):
https://opac.kbr.be/Library/search.aspx/…(query:(Id:0,Index:1,NBResults:1,PageRange:3,SearchQuery:(FacetFilter:%7B%7D,ForceSearch:!f,InitialSearch:!t,Page:0,PageRange:3,QueryGuid:bdb70718-bb3a-4389-a25a-f9c9613ab458,QueryString:'le%20dossier%20de%20la%20gestapo',ResultSize:20,ScenarioCode:DEFA,ScenarioDisplayMode:display-standard,SearchGridFieldsShownOnResultsDTO:!(),SearchLabel:'',SearchTerms:'le%20dossier%20de%20la%20gestapo',SortField:!n,SortOrder:0,TemplateParams:(Scenario:'',Scope:Library,Size:!n,Source:'',Support:'',UseCompact:!f),UseSpellChecking:!n)))
Oups... le lien ne fonctionne pas.
https://opac.kbr.be/Library/search.aspx/…
https://opac.kbr.be/Library/search.aspx/…
Oups... le lien ne fonctionne pas.
https://opac.kbr.be/Library/search.aspx/…
Non plus. Donc taper KBR dans votre moteur de recherche et ensuite interroger le site avec 'Le dossier de la Gestapo' et la fiche du livre devrait apparaître.
Oups... le lien ne fonctionne pas.Et passer par "Collections et recherche" et pas la simple recherche en haut à droite...
https://opac.kbr.be/Library/search.aspx/…
Non plus. Donc taper KBR dans votre moteur de recherche et ensuite interroger le site avec 'Le dossier de la Gestapo' et la fiche du livre devrait apparaître.
Et donc c'est bien Edward Crankshaw l'auteur !
Merci pour le lien SpaceCadet. J'utilise souvent le catalogue de la BNF, mais je ne connaissais pas le lien de l'équivalent belge.
Merci !
(Oui, c’est bizarre...)
(Oui, c’est bizarre...)
Bonjour,
En interrogeant le moteur de recherche je note que la traductrice 'Maryvonne Lapouge-Pettorelli' fait l'objet de deux fiches sur CL:
https://critiqueslibres.com/i.php/search2/…
Est-t-il possible, en un coup de baguette magique, de rassembler ces pièces éparses en un seul fil?
Par avance merci!
En interrogeant le moteur de recherche je note que la traductrice 'Maryvonne Lapouge-Pettorelli' fait l'objet de deux fiches sur CL:
https://critiqueslibres.com/i.php/search2/…
Est-t-il possible, en un coup de baguette magique, de rassembler ces pièces éparses en un seul fil?
Par avance merci!
Bonjour,Bonjour
En interrogeant le moteur de recherche je note que la traductrice 'Maryvonne Lapouge-Pettorelli' fait l'objet de deux fiches sur CL:
https://critiqueslibres.com/i.php/search2/…
Est-t-il possible, en un coup de baguette magique, de rassembler ces pièces éparses en un seul fil?
Par avance merci!
Voilà qui est fait!
Oui merci SpaceCadet pour tes recherches!
note1: Je trouve souvent le moteur de recherche de la BNF peu pratique...
note2: est-ce que cet éditeur (Walter Beckers) existe encore? Je n'ai pas trouvé de traces d'activité sur internet...
note1: Je trouve souvent le moteur de recherche de la BNF peu pratique...
note2: est-ce que cet éditeur (Walter Beckers) existe encore? Je n'ai pas trouvé de traces d'activité sur internet...
Merci Ludmilla!
Oui merci SpaceCadet pour tes recherches!
note1: Je trouve souvent le moteur de recherche de la BNF peu pratique...
note2: est-ce que cet éditeur (Walter Beckers) existe encore? Je n'ai pas trouvé de traces d'activité sur internet...
Avec plaisir.
Au fait je n'ai rien trouvé au sujet de Walter Beckers si ce n'est qu'ils se sont établis dans la ville de Kalmthout (Anvers) sur la fin des années 1960. L'immeuble commandé par l'éditeur semble faire partie du patrimoine architectural de la ville. Sinon aucune trace d'activité. Mais peut-être qu'une recherche en langue flamande donnerait plus de résultats???
Cela étant j'ai également trouvé l'autre jour (sur le site de la BAnQ) une publicité passée dans un quotidien publié au Québec dans les années 1960 ou 1970 qui proposait une série de livres provenant de cette maison d'édition. Le livre d'Edward Crankshaw était offert en prime (moyennant engagement d'achat) et non pas vendu comme tel.
Cela étant j'ai également trouvé l'autre jour (sur le site de la BAnQ) une publicité passée dans un quotidien publié au Québec dans les années 1960 ou 1970 qui proposait une série de livres provenant de cette maison d'édition. Le livre d'Edward Crankshaw était offert en prime (moyennant engagement d'achat) et non pas vendu comme tel.
Voici le lien:
https://numerique.banq.qc.ca/patrimoine/details/…
Et l'auteur mentionné est Rudolf Hirschman! :-))))
Au fait, pour élargir la recherche, il n'est pas vain d'aller interroger diverses bibliothèques nationales.
Au fait je n'ai rien trouvé au sujet de Walter Beckers si ce n'est qu'ils se sont établis dans la ville de Kalmthout (Anvers) sur la fin des années 1960. L'immeuble commandé par l'éditeur semble faire partie du patrimoine architectural de la ville. Sinon aucune trace d'activité. Mais peut-être qu'une recherche en langue flamande donnerait plus de résultats???
Dans mon souvenir cette maison d'éditions n'existe plus depuis le début des années 80, ils publiaient essentiellement de la littérature fantastique et SF, des récits d'aventures, de la littérature érotique, etc. Ils ont notamment publié une intégrale de Jules Verne en jolie reliure, bien que basés à Anvers, ils publiaient en Français et en Néerlandais. J'ai dans le grenier chez mes parents quelques livres de chez eux (Quo Vadis ?, un Jules Verne, ...)
On ne trouve plus ça que chez des bouquinistes maintenant.
Une fois de plus, merci Ludmilla.
;-))
;-))
Une fois de plus, merci Ludmilla.Désolée, je n'ai pas trouvé mieux... :-)
;-))
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre