J'attend vos avis sur ma critique avec impatience. Désolé pour le retard de la mise en ligne mais celà est dût à quelques soucis techniques.
Excellente critique Laurent ! Je suis conquise !
Tu fais un très bon résumé de l'histoire et j'aime la comparaison avec Stars Wars... C'est du beau travail et me voilà une de tes lectrices assidues qui attend avec impatience la prochaine !
Tu fais un très bon résumé de l'histoire et j'aime la comparaison avec Stars Wars... C'est du beau travail et me voilà une de tes lectrices assidues qui attend avec impatience la prochaine !
Ou plutôt "Star Wars" pas de s à star et pourtant en français on dit "La guerre des étoiles" donc cela devrait s'écrire "Stars War" pour que ce soit signifiant ou bien on devrait écrire en anglais "Stars War" pour être en accord avec le titre français enfin... il faut se fier au titre anglais puisque la saga a été crée en anglais mais pourquoi alors ne pas écrire "Les guerres de l'étoile"... parce que c'est moins beau... laissez-faire, je me perds... dans les étoiles aujourd'hui.
Je viens de me relire... pas bien beau tout ça et je me répète en plus mais c'est tout de même une importante question de haute philosophie qui demanderait un débat sérieux et approfondi.
Si au moins Slim était encore ici, il pourrait nous apporter des pistes de solution...
Si au moins Slim était encore ici, il pourrait nous apporter des pistes de solution...
Bein en France,"Star wars" c'est le nom de la saga, "La guerre des étoiles" c'est le nom du premier film de la saga.
Je dis "nom" en parlant "surnom", quand on en parle avec des gens et qu'on dit "la guerre des étoiles", tout le monde sait que l'on parle en fait de "la menace fantôme" (accord tacite).
Nous au Québec, on a toujours nommé la saga "La Guerre des Étoiles". J'ai trouvé ceci sur Wiki :
"Le titre original de la saga est Star Wars ; certains estiment que la traduction littérale est Guerres des étoiles ou même Guerres de l'étoile ; or Star peut également être interprété comme un adjectif, ce qui donne Les Guerres stellaires (d'ailleurs les Star Destroyers de l'histoire sont traduits destroyers stellaires en V.F. ; quoiqu'il existe des variantes de traduction, comme croiseurs interstellaires ou superdestroyers). Le titre français n'est donc pas une traduction littérale, mais dans d'autres langues la traduction est encore plus éloignée (en espagnol, il a été traduit par La Guerra de las galaxias c'est-à-dire La Guerre des galaxies)." (Wikipédia)
Comme quoi je ne suis pas la seule à m'interroger sur la question...
"Le titre original de la saga est Star Wars ; certains estiment que la traduction littérale est Guerres des étoiles ou même Guerres de l'étoile ; or Star peut également être interprété comme un adjectif, ce qui donne Les Guerres stellaires (d'ailleurs les Star Destroyers de l'histoire sont traduits destroyers stellaires en V.F. ; quoiqu'il existe des variantes de traduction, comme croiseurs interstellaires ou superdestroyers). Le titre français n'est donc pas une traduction littérale, mais dans d'autres langues la traduction est encore plus éloignée (en espagnol, il a été traduit par La Guerra de las galaxias c'est-à-dire La Guerre des galaxies)." (Wikipédia)
Comme quoi je ne suis pas la seule à m'interroger sur la question...
D'ailleurs, en repensant à "Star wars" et au livre "les deux tours", j'avoue que je ne comprends pas trop la comparaison...Bon, ça fait longtemps que j'ai pas relu le SdA. Et Star wars, bon ça doit remonter à 2 ou 3 ans mais je vois pas les points communs.
Je l'ai compris en ce sens que Laurent a sans doute voulu dire que "Les Deux Tours" constitue un épisode charnière dans la trilogie du Seigneur des Anneaux au même titre que "L'empire contre-attaque" l'est pour Star Wars mais Laurent pourra te l'expliquer mieux que moi sûrement... ;-)
Bein en France,"Star wars" c'est le nom de la saga, "La guerre des étoiles" c'est le nom du premier film de la saga.
Non, le nom du premier film (Episode IV) c'est "A new hope"/"Un nouvel espoir".
D'ailleurs, en repensant à "Star wars" et au livre "les deux tours", j'avoue que je ne comprends pas trop la comparaison...Bon, ça fait longtemps que j'ai pas relu le SdA. Et Star wars, bon ça doit remonter à 2 ou 3 ans mais je vois pas les points communs.
Moi je le vois dans le sens où c'est le plus noir, où la situation semble la plus désespéré. Dans Star Wars, on voit l'Empire qui se remet de la destruction de l'Etoile Noire et qui gagne sur tous les fronts, Luke échappant de peu à la mort et qui apprend son lien avec le plus grand agent de l'Empire.
Dans le Seigneur des Anneaux, c'est la même chose : la Communauté est dissoute, on se rend compte que les hommes n'ont pas un mais deux ennemis hyper puissants, Gandalf n'est plus là pour sauver les meubles et Frodon est de plus en plus dévoré par le pouvoir de l'Anneau.
En fait, c'est comme dans toute pièce en trois actes : on pose le décors au début dans un premier acte un peu chiant, au deuxième tout s'accélère et s'assombrit et on se demande comment on va en sortir, et dans le troisième c'est le dénouement.
Salut dirlandaise. C'est seulement ma deuxième critique et tu est déjà fan de mon travail ? En tout cas C'est gentil. La troisième arrivera en fin de semaine prochaine.
C'est vrai que C'est le côté central du roman qui m'as fais penser à cette comparaison. Et puis on pourrais pousser l'analyse comparative encore plus loin car georges lucas à reconnu s'être inspiré du seigneur des anneaux pour créer l'univers de star wars. J'en profite pour dire que la traduction réelle est les guerres de l'étoile, référence aux multiples attaques nécessaire pour éradiquer définitivement l'étoile noire, la guerre des étoiles étant une traduction choisie par le distributeur français car c'etais plus vendeur.
Salut dirlandaise. C'est seulement ma deuxième critique et tu est déjà fan de mon travail ? En tout cas C'est gentil. La troisième arrivera en fin de semaine prochaine.
Salut Laurent,
Je lirai ta prochaine critique avec plaisir. Oui, je suis déjà fan car je m'enflamme très vite... (humour). ;-)
C'est à dire ?
Bein en France,"Star wars" c'est le nom de la saga, "La guerre des étoiles" c'est le nom du premier film de la saga.
Non, le nom du premier film (Episode IV) c'est "A new hope"/"Un nouvel espoir".
Mmm, en effet je voulais dire épisode I en parlant du premier film, je prends la saga dans le sens chronologique de l'histoire et non dans les dates de sortie (étant pas une fan inconditionnelle, je fais comme ça).
C'est à dire ?
Passionnée. Mais faut pas avoir trop peur elle ne mord pas (le Québec c'est beaucoup trop loin). :-))
Bein en France,"Star wars" c'est le nom de la saga, "La guerre des étoiles" c'est le nom du premier film de la saga.
Non, le nom du premier film (Episode IV) c'est "A new hope"/"Un nouvel espoir".
Mmm, en effet je voulais dire épisode I en parlant du premier film, je prends la saga dans le sens chronologique de l'histoire et non dans les dates de sortie (étant pas une fan inconditionnelle, je fais comme ça).
Pas de bol Smokey, le titre de l'Episode I c'est "La menace fantôme". Viennent ensuite "L'attaque des clônes" et "La revanche des Siths" pour la première trilogie (qui en fait la seconde, ou inversement). Et les fameux "Un nouvel espoir", "L'empire contre attaque" et "Le retour du Jedi" pour la trilogie originale.
Désolé Smokey, t'as réveillé l'Oscar Wao qui sommeille en moi...
Bein, c'est ce que j'ai dit lors de mon premier ou deuxième post, je parlais de l'épisode I, "la menace fantôme". Premier de la prélogie. Enfin, je m'entends, j'ai ma propre logique mais mon discours se tient.
Les deux chronologies se valent de toute façon.
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre