Le sacristain romantique de Ranö de August Strindberg
( Den romantiske klockaren på Rånö)
Catégorie(s) : Littérature => Européenne non-francophone
Visites : 4 077
Quand le réel et l'irréel se fondent et se confondent
Ce livre a été écrit en 1888 et est considéré comme une œuvre capitale de Strindberg. J’avoue en ressortir ébranlée devant un tel déploiement de génie littéraire, génie qui s’exprime par l’écriture incroyablement riche et métaphorique mais aussi par la capacité d’analyse foudroyante dont Strindberg fait preuve envers les profondeurs et les méandres de l’âme humaine et du comportement.
Le jeune Ulrik Lundstedt est commis dans une épicerie de province mais il part bientôt étudier à l’Académie de Musique et au Séminaire de Stockholm car il ambitionne de devenir organiste et maître d’école. Notre jeune héros a de grandes ambitions mais il devra se contenter d’études limitées et des ennuis familiaux l’obligeront à se satisfaire d’un poste de sacristain et d’enseignant dans la petite île de Ranö. Mais qu’à cela ne tienne, Ulrik est capable d’affronter toutes les déceptions et de s’accommoder de toutes les situations pénibles car il est doté d’une incroyable faculté d’imagination qui lui fait transformer le réel selon ses vœux et lui permet ainsi de s’évader de celui-ci pour se réfugier dans ses fantasmes délirants. C’est d’ailleurs ce qu’il fait tout le long du livre pour le plus grand bonheur du lecteur…
Je ne raconte pas plus l’histoire mais je tiens à dire que ce livre est un chef-d’œuvre qui m’a laissé encore plus admirative de ce grand écrivain qui n’a de cesse de m’étonner, de m’enchanter, de me surprendre et qui ne m’a jamais encore déçu et ne le fera probablement jamais j’en suis à peu près certaine. Comme résister à tant de verve narrative, tant d’intelligence, de sensibilité et de fine analyse psychologique ? De plus, Strindberg fait une large place dans ce récit à la flore qu’il aime tant et cela résulte en d’admirables descriptions de la nature qui touchent au Divin tellement elles sont belles et d’une poésie incroyable !
Mais ce qui constitue la clé de l’œuvre, c’est le psychisme d’Ulrik et son étonnant fonctionnement. Comment ce jeune homme en est-il parvenu à un tel point de fuite du réel ? Pourquoi se réfugie-t-il constamment dans ses histoires fantastiques et extravagantes plutôt que d’affronter la réalité malgré sa dureté mais aussi sa sublime grandeur ? La raison en sera dévoilée au bouleversant chapitre sept… Le comportement étrange d’Ulrik trouvera alors toute sa signification, ayant pris son origine dans un drame horrible laissant au jeune homme un fort sentiment de culpabilité dont il ne peut se soustraire qu’en s’évadant de l’insupportable réalité qui est la sienne.
Un roman d’une incroyable complexité psychologique qui devance les écrits de Freud mais qui pourrait très bien relever de la psychanalyse la plus poussée tellement l’introspection y est importante et d’une terrible efficacité. Puissant !
Le livre comporte une très intéressante postface de la traductrice qui jette un éclairage bienvenu sur le contexte de la création de l'oeuvre.
« À cause de cette peur, toujours, il ne parlait plus, remplaçant les mots par des mines pleines de sympathie et de compréhension, qui procuraient à ses interlocuteurs l’illusion d’avoir affaire à un camarade expansif et gentil. Quant à son besoin de s’épancher, la musique lui offrait la possibilité de raconter son histoire sans courir le risque qu’on comprît ses propos ou qu’on soupçonnât l’existence de son secret. »
« Nous sommes des pécheurs, tous nés dans le péché, et chaque jour qui passe allonge la liste de nos méfaits. N’y aurait-il rien dans la vie qui soit bien, qui soit beau, tout ne serait donc que trompe-l’œil et sépulcres blanchis ? «
« « Tout sera pardonné à celui qui a la foi. » Si simple, si beau, quelle religion merveilleuse ! Rien d’étonnant à ce qu’on la juge supérieure à toutes les autres ! Le Christ, ami des femmes déchues et des douaniers malhonnêtes, des infirmes et des gueux ! Ennemi des riches, des probes, des justes et des grands ! Les voleurs et les bandits iront au paradis, les pharisiens intègres, loyaux et respectueux des lois seront expédiés en enfer ! Si seulement on pouvait y croire ! »
« Il reprit les rames, les leva comme des ailes, et s’envola à travers la baie. »
Les éditions
-
Le sacristain romantique de Rånö [Texte imprimé] August Strindberg trad. du suédois et postf. par Elena Balzamo
de Strindberg, August Balzamo, Elena (Traducteur)
V. Hamy
ISBN : 9782878581058 ; 12,35 € ; 28/01/1999 ; 94 p. ; Broché
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Forums: Le sacristain romantique de Ranö
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Le sacristain romantique de Ranö".