Une cantine de comptines
de Pierre Lartigue

critiqué par Le Bateleur, le 17 février 2002
(Tronville - 69 ans)


La note:  étoiles
Des paroles sans notes et pourtant en musique
Une cantine de comptines Les belles lettres Pierre Lartigue a entrepris et mené à bien une formidable affaire, celle de nous emmener en voyage à travers le pays de ces petites phrases sonores, collées parfois bout à bout, dont le sens résiste souvent
très longtemps à la sagesse des grands alors qu'il est évidence pour les tous petits : les comptines. A travers toute l'Europe, le lecteur découvrira de l'oeil et surtout de l'oreille pour peut qu'il ose lire ces textes d'un autre monde à haute voix, de quoi dépayser son coeur autant que son esprit.
Petit bonheur supplémentaire, les traductions n'osent que lorsqu'elles se savent fidèles.
Humpty Dumpty assis sur la murette Humpty Dumpty se casse la marguoulette. Tous les chevaux du roi, Tous les soldats du roi, Ne pourront remettre Humpty à l'endroit.
Humpty Dumpty sat on a wal, Humpty Dumpty had a great fall All the king's horses, And all the king's men Couldn'put Humpty together again.
La cignoge sa tête leva leva sur son nid fonça fonça Cahier à boutons, cahier à miroirs. Je l'ai nettoyé, mis au jardin à sécher. Dans le jardin les roses bêchent leur bouche. Cliquetis cliquetas font les fils.
Leylek kafasini kaldirmis kaldirmis Yuvasina saldirmis saldirmis Aynali defter dûymeli defter Nisanlin gelmis çevreyi ister Bhaçede güller agsini beller Singir mingir teller.
Pour retrouver le plaisir de la langue que Rabelais aimait à faire sonner, par delà l'effort de rationalité qui a régné dans la période classique, l'auteur rétablit le contact avec l'oralité de la langue autant pour les petits que pour les
grands, car si la comptine commence dans le berceau elle se poursuit, même si notre temps est celui du son numérisé, dans les chansons grivoises ou revendicatives de l'homme debout.