La dure loi du karma de Mo Yan
Moyenne des notes : (basée sur 8 avis)
Cote pondérée : (381ème position).
Discussion(s) : 1 (Voir »)
Visites : 8 070
Meilleur livre du XXIe siècle
L'auteur Mo yan (nom de plume signifiant "celui qui ne parle pas") est reconnu de manière unanime comme le plus grand auteur chinois de ces dernières décennies.
Cet ouvrage vous fera plonger au coeur de la révolution culturelle. L'histoire débute avec l'ascension des communistes qui signifie la mise à mort des propriétaires terriens et s'achève au commencement du nouveau siècle (minuit de l'an 2000).
Une fois n'est pas coutume, Ximen Nao le héros de l'histoire -propriétaire terrien- se fait fusiller dès les premières pages de l'histoire par la populace fraîchement convertie aux doctrines communistes. Selon la dure loi du karma, Ximen Nao est condamné à être réincarné en animal. Il sera âne, bœuf, cochon, chien, enfin singe. Par un hasard provoqué par le dieu des enfers il paraîtra à chaque fois (sous forme animal) dans son village d'origine. Animal empli des souvenirs de sa vie d'homme, il nous narrera au présent les péripéties de sa nouvelle vie à quatre pattes.
Ce livre n'est pas sans rappeler "la ferme des animaux" de Georges Orwell. L'ironie repose évidemment sur le parallélisme entre hommes et animaux, mais aussi sur cette époque si caricaturale qu'est le communisme poussé à son extrême. Le lecteur ne manquera pas de rire à chaque page. On y trouve également certains éléments du réalisme magique si cher à la littérature hispanique. Tout cela rédigé dans un style magistral.
Les 900 pages du livre peuvent, il est vrai, décourager beaucoup de lecteurs potentiels. Il faut cependant rappeler que l'ouvrage est divisé en cinq parties (les cinq réincarnations de Ximen Nao). Le lecteur pourra reprendre son souffle entre chaque partie, avant de replonger dans ce monument de la littérature d'aujourd'hui.
Les éditions
-
La dure loi du karma [Texte imprimé], roman Mo Yan traduit du chinois par Chantal Chen-Andro
de Mo Yan, Chen-Andro, Chantal (Traducteur)
Points / Points (Paris)
ISBN : 9782757819586 ; 10,00 € ; 09/09/2010 ; 992 p. ; Poche -
Life and Death Are Wearing Me Out: A Novel
de Mo Yan, Goldblatt, Howard (Traducteur)
Arcade Publishing
ISBN : 9781611454277 ; 14,13 € ; 03/12/2011 ; 552 p. -
La dure loi du karma [Texte imprimé], roman Mo Yan traduit du chinois par Chantal Chen-Andro
de Mo Yan, Chen-Andro, Chantal (Traducteur)
Seuil / Cadre vert
ISBN : 9782020947800 ; EUR 26,40 ; 20/08/2009 ; 768 p. ; Broché
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Les critiques éclairs (7)
» Enregistrez-vous pour publier une critique éclair!
Remarquable
Critique de Eoliah (, Inscrite le 27 septembre 2010, 73 ans) - 20 janvier 2021
Ximen Nao le héros de l'histoire de la classe moyenne aisée, se fait fusiller par une populace revancharde et envieuse dès le début de l'histoire. Son karma lui impose des réincarnations successives en animal: âne, bœuf, cochon, chien, singe sur les mêmes lieux.
C'est à travers ces animaux, porteurs des connaissances de toutes ces vies, que l'on découvre au quotidien le fonctionnement administratif, économique et social, et les rouages du pouvoir d'une société soumise à des règles nouvelles.
Il était une fois...
Critique de SpaceCadet (Ici ou Là, Inscrit(e) le 16 novembre 2008, - ans) - 16 octobre 2014
C'est par le biais de l'humour que l'auteur nous introduit dans cet univers haut en couleur tantôt décrit avec force détails, tantôt de façon quasi caricaturale et invariablement rendu avec une acuité telle que l'on peine à tenir ce lieu et ses habitants pour fictifs.
Humaniste affectionnant ses personnages, Mo Yan, grâce à un sens d'observation aussi vif que l'esprit qui l'anime, nous montre l'homme et la femme sous leur jour le plus universellement humain. Proposant ainsi une réflexion sur la nature et la condition humaine, c'est dans cette perspective, que ce récit par ailleurs faible en thème, prend sa signification.
Point d'intrigue ni de scénario complexe, doté d'un mince fond thématique, outre un procédé narratif incontestablement contemporain,' La dure loi du karma', épouse une forme s'assimilant au roman chinois classique. Constitué d'une suite de tableaux illustrant, par le biais de l'existence et l'évolution des personnages, une époque et un lieu dans l'histoire de l'humanité, ce roman s'inscrit donc dans la tradition de l'observation sociale. Ainsi au lecteur habitué à une intrigue solidement constituée, le récit pourra sembler long, tandis qu'à celui qui anticiperait un discours à saveur politique, il paraîtra faible. Par conséquent, c'est véritablement grâce à ce don aigu d'observation, remarquablement servi par une imagination débordante ainsi que par une exceptionnelle qualité de conteur, que ce roman séduit et retient l'attention.
Traduit de manière à mettre l'emphase sur l'esthétique du produit final au détriment de la fidélité au texte d'origine, il est difficile voire impossible de faire la part entre ce qui appartient à l'auteur et ce qui tient de la plume du traducteur. Ainsi, il serait hasardeux de tenter de formuler une appréciation de l'écriture ou de commenter le style de l'auteur.
Bref, voici un récit d'observation sociale, constitué avec ingéniosité et conté de manière originale et divertissante; une recette qui ne devrait pas manquer de plaire à un public ciblé.
Note: Ce compte-rendu réfère une traduction anglaise du roman original faite par Howard Goldblatt.
Du tragique et de la dérision !
Critique de DE GOUGE (Nantes, Inscrite le 30 septembre 2011, 68 ans) - 23 janvier 2014
L'oeuvre est complexe, un ouvrage pas obligatoirement facile à lire. Mais si on s'y lance à fond : quel plaisir et quel bonheur ! Et qui dure puisque en poche, on a droit à 968 pages !
Délirant, résolument historique et fantaisiste, plein de dérision, donc mettant en évidence les errances (? !) de la Chine maoïste et la petitesse et le grandiose de l'être humain vu par le monde animal !
Une grande oeuvre qui mérite le prix Nobel 2012.
Un livre difficile à lire ; oui ! à chaque chapitre, il faut reconnaitre qui parle, il nous faut faire l'effort d'entrer dans le jeu de l'auteur, mais quel bonheur on en retire ...
Une oeuvre majeure !
Chroniques villageoises en Chine de 1950 à 2000
Critique de Tanneguy (Paris, Inscrit le 21 septembre 2006, 85 ans) - 13 septembre 2013
On connaît maintenant l'intrigue : un propriétaire terrien, fusillé sans procès à l'aube du communisme, clame son innocence et sa haine des bourreaux devant le "roi des enfers", ce qui lui vaut de subir cinq réincarnations successives, et ce qui vaut au lecteur cinq visions du monde particulières, plus particulièrement du petit coin de Chine dont est issu le héros.
Naturellement l'auteur s'attache surtout à nous faire partager ses analyses, et de la vie rurale en Chine, et du système politique en vigueur. Comme le style est vif et enlevé, c'est un régal ! Bien sûr il faut parfois "s'accrocher" car les généalogies sont complexes et les subtilités chinoises obscures pour des occidentaux un peu bouchés...
Prenez votre temps et ne boudez pas votre plaisir.
Saluons par ailleurs les autorités chinoises qui n'ont pas jugé utile d'interdire même partiellement l'ouvrage !
la dure loi de la vie
Critique de Lectio (, Inscrit le 16 juin 2011, 75 ans) - 8 mai 2013
Un plaisir communicatif
Critique de Grégoire M (Grenoble, Inscrit le 20 septembre 2009, 49 ans) - 4 septembre 2012
J'ai beaucoup aimé aussi l’auto-dérision dont il fait preuve pour se dépeindre (le personnage de l'auteur est présent dans le récit) comme un personnage peu reluisant, pleutre et arriviste.
A mon sens, le livre n'est pas une satire directe du communisme comme peut l'être Le Maître et Marguerite de Boulgakov. Les vies animales du héros ne servent pas à dénoncer les exactions du communisme. Yan Mo "se contente" de relater une chronique des habitants d'un village rural depuis l’avènement du communisme, puis celui du capitalisme. Bien sûr, cette chronique constitue une critique en soi et le capitalisme actuel n'y échappe pas.
Un talent étourdissant,multiforme...à découvrir absolument!
Critique de Myrco (village de l'Orne, Inscrite le 11 juin 2011, 75 ans) - 20 novembre 2011
Le roman mêle avec bonheur les scènes les plus réalistes (Lan Lian molesté par les gardes rouges...) aux scènes les plus improbables dans lesquelles s'envole l'imagination délirante de l'auteur qui nous entraîne aux frontières du merveilleux, de la légende (l'épopée de la fuite du cochon à la poursuite d'une lune chevauchée par le fantôme de Mao, par exemple) voire de la magie (les cheveux d'Huzhu).
A l'instar de son personnage éponyme dans le roman, il "mêle le vrai et le faux", manie l'exagération avec délectation ; on ne peut s'empêcher de penser parfois à Rabelais.
Et si l'on rit ou sourit de certains propos satiriques, traits d'humour ou descriptions de facéties (celles du cochon vaniteux par exemple), on est loin de rire à chaque page. Bien plus présente ici est, selon moi, la dimension tragique.
Mo yan sait aussi incontestablement susciter l'émotion lorsqu'il nous montre le lien affectif très fort qui unit Lan lian, le paysan indépendant, à ses compagnons animaux de peine et d'infortune ou plus encore lorsqu'il nous décrit la mort du boeuf, scène terriblement poignante, bouleversante, à la limite de l'insoutenable.
Bien qu'il ne s'agisse pas là d'un roman historique , l'Histoire (avec un grand H) est omniprésente en ce qu'elle détermine la vie des personnages, en particulier les conditions de vie des paysans. On voit ainsi défiler les exactions commises au nom de la réforme agraire, les aberrations du "grand bond en avant" au rang desquelles la campagne d'affinage de l'acier qui fut l'une des causes de la grande famine, la collectivisation, les communes populaires, les exactions menées au nom de la révolution culturelle, puis après le retour à la privatisation, le développement d'un capitalisme éhonté facilité par la corruption qui finalement prive les paysans de leurs terres.
Sur tout cela, par la voie de la satire, Mo Yan porte un regard dénonciateur d'autant qu'apparaissent parfois dérisoires les retournements de l'histoire: ainsi Lan Lian, le paysan honni pour son combat d'arrière garde sous le communisme pur et dur deviendra , à un moment,le symbole de l'avant garde.
C'est Mo Yan lui même , qui dans une interview donnée au Magazine Littéraire nous livre une des clés de son roman à propos de son personnage principal: "le cycle de ses réincarnations successives (...) est (...) une métaphore, celle de la vie qu'ont menée ces dernières dizaines d'années les paysans chinois, une vie de bêtes de somme. Après une longue lutte, Ximen Nao revient à l'état d'être humain. Selon moi, cela symbolise le destin des paysans chinois depuis l'avènement du communisme."
Forums: La dure loi du karma
Sujets | Messages | Utilisateur | Dernier message | |
---|---|---|---|---|
"La dure loi du karma" :question à Grégoire M. | 16 | Myrco | 26 octobre 2014 @ 05:14 |