Grécité suivi de Après l'épreuve de Yannis Ritsos
(Ρωμιοσύνη)
Catégorie(s) : Théâtre et Poésie => Poésie
Visites : 4 115
Romiossyni..."chant de la Grèce"...
..."un chant qui va au-delà de sa source même, une chair qui dit la Grèce militante et exigeante", un chant sublime et sombre. "dur, impitoyable" parce qu’écrit sur les combats, les souffrances, les douleurs et les morts de cette terre tant et tant dévastée et "meurtrie" au cours des siècles, où...
"Depuis tant d’années, tous ont soif, tous ont faim, tous
...sont tués.
Assiégés par terre et par mer
La chaleur a dévoré leurs champs
Le sel imprègne leurs maisons
Le vent a jeté bas leurs portes et les pauvres lilas
...de la place...."
...une terre où...
"La mort entre et sort par les trous de leur uniforme
Leur langue a la rugosité d'une pomme de cyprès
Leurs chiens sont morts avec leur ombre pour linceul
La pluie fouette leurs ossements.,
un long chant aussi lumineux que ce ciel, ce soleil à nuls autres pareils parce que laissant "entendre" l'"insoumission", l' "amour" et la "fierté" de tous ces hommes, toutes ces femmes qui...
"Quand ils serrent les poings,
Le soleil est certain pour le monde
Quand ils sourient,
Une petite hirondelle s’échappe du buisson de leur barbe
Quand ils dorment,
Douze étoiles tombent de leurs poches vides
Et quand on les tue,
La vie grimpe la pente avec tambours et drapeaux."...
...chant d'amour, chant si sensible et si rude, si émotionnellement bouleversant à chaque relecture mais sachant, les voyant, que Y.Ritsos a su, ainsi, par ses mots de "fers" souvent, dire combien...
"Plus le temps passe et plus leurs mains ressemblent
....à la terre
Plus le temps passe et plus leurs yeux ressemblent au ciel."
Aussi flamboyant que
ce "soleil (qui les) nous aide à soulever le poids
De pierre (qu'ils) que nous avons toujours sur nos épaules
Et les tuiles se brisent net sous le coup de genou de midi..."
Un chant qui ressemble à ce pays, "que la souffrance n'a pas réduit au silence", un chant qui, telle "la rumeur...si claire et si mystérieuse de l'eau...ressemble à tous les possibles ou à l’immortalité.".
La poésie pour un pays, des mots pour la-sa- liberté et leur lumière nous chantent l'infini.
Les éditions
-
Grécité [Texte imprimé] Yannis Ritsos traduit du grec par Jacques Lacarrière préface de Bruno Doucey
de Ritsos, Yannis Doucey, Bruno (Préfacier) Lacarrière, Jacques (Traducteur)
B. Doucey / En résistance
ISBN : 9782362290633 ; 15,00 € ; 22/05/2014 ; 112 p. ; Broché
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Forums: Grécité suivi de Après l'épreuve
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Grécité suivi de Après l'épreuve".