D'amour et de poussière de Ernest J. Gaines
( Of love and dust)
Catégorie(s) : Littérature => Anglophone
Moyenne des notes : (basée sur 2 avis)
Cote pondérée : (23 255ème position).
Visites : 5 073 (depuis Novembre 2007)
De sang et de larmes.
On en a l'habitude avec les écrivains Sudistes, c'est sang et larmes à tous les étages. Ce GAINES ne déroge pas à la règle. Ecrit en 1967, on a malheureusement du mal à comprendre à quelle époque précisément se situe ce drame.
Longtemps que l'esclavage a été aboli mais la ségrégation règne, dans toute sa splendeur, avec le Maître, Blanc, Marshall, le propriétaire de la plantation et le maître après Dieu (s'il y en a un là bas) sur tout ceux qui y vivent. Une relation trouble le lie, à son corps défendant à son contremaître, petit Blanc Cajun, Bonbon, homme frustre, brutal et sans beaucoup d'états d'âme. Bonbon délaisse sa femme blanche, Blanche, Louise, pour une relation quasi avec sa maîtresse, Noire, Pauline. Tout le monde courbe la tête, accepte cet état de fait, dans la misère et l'humiliation quotidiennes et arrive Marcus, Noir, qui vient de commettre un meurtre sur la personne d'un autre Noir (traduire par "pas trop grave"), et en conditionnelle dans la plantation Marshall. Marcus sera un peu plus qu'un grain de sable. Disons un gros rocher et le statu quo tacite observé dans la plantation sera bouleversé.
Scénario assez classique chez GAINES. Sud, plantation, Blancs, Noirs, description de l'ordre établi et l'élément exogène ou extraordinaire qui vient tout dynamiter.
On est tenté de penser à FAULKNER, plus pour les préoccupations et les thèmes traités. L'écriture est tout autre. Histoire linéaire, intrigue primordiale, mais même atmosphère étouffante. Le Sud quoi !
Les éditions
-
D'amour et de poussière [Texte imprimé] Ernest J. Gaines traduit de l'américain par Michelle Herpe-Voslinsky
de Gaines, Ernest J. Herpe-Voslinsky, Michelle (Traducteur)
Liana Levi / Piccolo (Paris. 2002)
ISBN : 9782867465468 ; 10,00 € ; 04/03/2010 ; 266 p. ; Poche -
D'amour et de poussière [Texte imprimé] par Ernest J. Gaines trad. de l'américain par Michelle Herpe-Voslinsky
de Gaines, Ernest J. Herpe-Voslinsky, Michelle (Traducteur)
10-18 / 10-18
ISBN : 9782264019714 ; 4,91 € ; 30/03/1995 ; 287 p. ; Poche
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Les critiques éclairs (1)
» Enregistrez-vous pour publier une critique éclair!
Dans la moiteur de Louisiane
Critique de Poignant (Poitiers, Inscrit le 2 août 2010, 58 ans) - 28 novembre 2012
Un jour arrive Marcus, jeune noir de Bâton Rouge, qui vient de tuer un type dans une bagarre. Pour éviter la prison, il est assigné à résidence en tant qu’ouvrier agricole.
Orgueilleux et violent, incorrigible coureur de jupons, Marcus va vite s’opposer à Bonbon, le régisseur Cajun, et séduire sa femme…
Ernest J. Gaines est né en 1933 dans une plantation de Louisiane. « D’amour et de poussière », son deuxième roman, a été publié en 1967, en pleine période de lutte pour les droits civiques des noirs.
D’irrépressibles pulsions sexuelles à la Erskine Caldwell et un style plein de fraicheur à la John Fante s’associent dans cette douloureuse description du vieux sud rural. Les personnages voient leur destinée, leurs amours bloqués ou broyés dans un univers gangrené par le racisme et l’injustice. Mais Gaines sait éviter le manichéisme, et démontre que les préjugés raciaux et une structure sociale archaïque tirent tout le monde vers le bas.
Cette parabole politique est un très bon roman du grand auteur noir du sud, trop méconnu en France.
A lire et à faire lire.
Forums: D'amour et de poussière
Il n'y a pas encore de discussion autour de "D'amour et de poussière".