Provis

avatar 13/10/2009 @ 14:23:00
Mich, j’attends mes trois (n’exagérons pas..) caisses d’Orval .. :o)

(dont une pour Antinéa, parce qu'elle a soif, et aussi pour raisons raisons.. :o)..)

Palorel

avatar 13/10/2009 @ 14:44:46
Pourquoi les deux orthographes (bistro et bistrot) sont-elles acceptées ? Je veux bien que, pour une raison euphonique, on ajoute un "t" pour former le mot "bistrotier". Mais pour quelle raison ce "t" subsiste-t-il dans la variante graphique "bistrot" (qui serait, le conditionnel est de rigueur, apparemment la moins usitée) ? Si on suivait la même logique, on pourrait accepter "clou" et "clout", non ?

Palorel

avatar 13/10/2009 @ 15:09:41
Bon, on a les verbes "clouer" et "clouter", mon exemple n'est donc pas des plus pertinents.

Micharlemagne

avatar 13/10/2009 @ 17:41:14
Mich, j’attends mes trois (n’exagérons pas..) caisses d’Orval .. :o)

(dont une pour Antinéa, parce qu'elle a soif, et aussi pour raisons raisons.. :o)..)

Veux bien, moi. Mais j'attends toujours la communication...

Provis

avatar 13/10/2009 @ 17:47:26
Veux bien, moi. Mais j'attends toujours la communication...
Quelle communication ?

Nomade 13/10/2009 @ 17:52:18
Bistro a deux orthographes car c'est un mot qui vient du russe. Et comme les adverbes en langue slave se termine par une voyelle, un "o" et que nous, Français, n'aimons pas les mots qui se terminent par un o suivi de rien, on a également proposé la version "bistrot" avec un t, qui sonne plus français et pour laquelle on a pu créer le mot bistrotier. Comme à partir du lot, nous avons pu créer loterie. Ou inversement.

As-tu déjà vu un rot sans t, un trot sans t, un pot sans t, un mot sans t, un plot sans t, plutôt sans t, un sot sans t, un lot sans t, bientôt sans t, une dot dans t ... ?

Et les mots se terminant par le son "o" sans t, ne sont que des mots "estropiés" comme moto, photo, vélo, sono, vidéo, synchro, électro, mécano, écolo,

Bistro est une exception à la règle, ce qui confirmerait l'hypothèse de l'apport russe. Il faudrait peut-être demandé à Novi, vu qu'il parle russe. Enfin, j'espère car ce qui est inscrit sur son avatar... (enfin, d'après mes vieux souvenirs de russe...)... ce n'est pas ... désolée, je ne trouve pas mes mots.

Palorel

avatar 13/10/2009 @ 17:59:21
Bistro a deux orthographes car c'est un mot qui vient du russe. Et comme les adverbes en langue slave se termine par une voyelle, un "o" et que nous, Français, n'aimons pas les mots qui se terminent par un o suivi de rien, on a également proposé la version "bistrot" avec un t, qui sonne plus français et pour laquelle on a pu créer le mot bistrotier. Comme à partir du lot, nous avons pu créer loterie. Ou inversement.


Oui, bien sûr, rares sont les mots français qui se terminent par un "o". Le problème, c'est que tout ça accrédite l'origine russe du mot, alors qu'elle me paraît fantaisiste.

Provis

avatar 13/10/2009 @ 18:02:55
Pourquoi les deux orthographes (bistro et bistrot) sont-elles acceptées ? Je veux bien que, pour une raison euphonique, on ajoute un "t" pour former le mot "bistrotier". Mais pour quelle raison ce "t" subsiste-t-il dans la variante graphique "bistrot" (qui serait, le conditionnel est de rigueur, apparemment la moins usitée) ? Si on suivait la même logique, on pourrait accepter "clou" et "clout", non ?
Pourquoi « Bistro » ET « Bistrot », je ne sais pas, je suppose que c’est historique : il semble qu’initialement, dans une forme d’argot, « bistro » désignait uniquement le tenancier du bistro. Rapidement il a fallu lui faire un féminin (tu sais comment sont les femmes.. :o)..), et « la bistrote » a suivi « le bistro », selon le modèle classique : bigot, bigote, petiot, petiote, … Par retour, pour rendre naturel le passage du masculin au féminin, on a écrit « bistrot » avec un « t ». Ensuite, « bistro » (avec ou sans « t ») a désigné le lieu, plus que le ou la propriétaire du lieu.
Il est possible que dans quelques dizaines d’années, « bistro », ne soit plus accepté sans « t » ?
A la bonne tienne ! Santé !! :o)

Et tu vois comme évoluent les mots, Palo : actuellement le « bistrotier » dont tu parles n’est pas dans le dictionnaire !

Provis

avatar 13/10/2009 @ 18:05:23
Bistro a deux orthographes car c'est un mot qui vient du russe.
Franchement je ne comprends, Nomade. Tu as lu mon post page précédente ?

Provis

avatar 13/10/2009 @ 18:09:00
Je voulais dire que je ne comprends pas.. :o)
Tous les linguistes français, et étrangers, ceux qui ont travaillé sur le sujet, disent que bistro ne vient pas du russe, c'est écrit en toute lettre dans le Petit Robert, et tu n'y crois pas ??

Tistou 13/10/2009 @ 18:32:49
Bistro a deux orthographes car c'est un mot qui vient du russe. Et comme les adverbes en langue slave se termine par une voyelle, un "o" et que nous, Français, n'aimons pas les mots qui se terminent par un o suivi de rien, on a également proposé la version "bistrot" avec un t, qui sonne plus français et pour laquelle on a pu créer le mot bistrotier. Comme à partir du lot, nous avons pu créer loterie. Ou inversement.

As-tu déjà vu un rot sans t, un trot sans t, un pot sans t, un mot sans t, un plot sans t, plutôt sans t, un sot sans t, un lot sans t, bientôt sans t, une dot dans t ... ?

Et les mots se terminant par le son "o" sans t, ne sont que des mots "estropiés" comme moto, photo, vélo, sono, vidéo, synchro, électro, mécano, écolo,

Bistro est une exception à la règle, ce qui confirmerait l'hypothèse de l'apport russe. Il faudrait peut-être demandé à Novi, vu qu'il parle russe. Enfin, j'espère car ce qui est inscrit sur son avatar... (enfin, d'après mes vieux souvenirs de russe...)... ce n'est pas ... désolée, je ne trouve pas mes mots.


Jamais de la vie, très chère. Bistro vient de l'arabe. Je me souviens bien de mes cours à Meknès, et de mon prof là-bas, Sid Khalil, et du "moul bistro" qu'il nous apprenait. Moul bistro = le patron du bistro. Par extension, le patron des frites = Moul frites ? Non, je me trompe là !

Palorel

avatar 13/10/2009 @ 18:41:07
C'est l'incongruité de la terminaison "o" qui me surprend dans cette histoire. Il s'agirait plutôt, comme le dit Nomade, d'une terminaison slave ou d'une troncation par apocope, en tout cas pas d'une terminaison courante en français. Le problème, c'est que le mot est d'origine française. Je ne comprends pas pourquoi la graphie n'est pas stable (ce qui aurait été possible si le mot avait été d'origine étrangère - on aurait éventuellement pu l'écrire à la russe ou à la française -). Mais là...?

Tistou 13/10/2009 @ 18:43:59
C'est l'incongruité de la terminaison "o" qui me surprend dans cette histoire. Il s'agirait plutôt, comme le dit Nomade, d'une terminaison slave ou d'une troncation par apocope, en tout cas pas d'une terminaison courante en français. Le problème, c'est que le mot est d'origine française. Je ne comprends pas pourquoi la graphie n'est pas stable (ce qui aurait été possible si le mot avait été d'origine étrangère - on aurait éventuellement pu l'écrire à la russe ou à la française -). Mais là...?

Origine arabe ... origine arabe ... origine arabe ... origine arabe ...

Palorel

avatar 13/10/2009 @ 18:49:58
Allez, guatémaltèque et on n'en parle plus !

Tistou 13/10/2009 @ 18:55:45
Allez, guatémaltèque et on n'en parle plus !

Origine arabe ... origine arabe ... origine arabe ... origine arabe ...

Salut Palorel. Es boumiert ? (origine allemande. Non revendiquée)

Provis

avatar 13/10/2009 @ 19:22:57

Bistro est une exception à la règle, ce qui confirmerait l'hypothèse de l'apport russe. Il faudrait peut-être demandé à Novi, vu qu'il parle russe. Enfin, j'espère car ce qui est inscrit sur son avatar... (enfin, d'après mes vieux souvenirs de russe...)... ce n'est pas ... désolée, je ne trouve pas mes mots.
Je n'ai pas discuté avec Novi, mais avec deux personnes dont la langue maternelle est le russe.

Provis

avatar 13/10/2009 @ 19:26:20
Pourquoi les deux orthographes (bistro et bistrot) sont-elles acceptées ? Je veux bien que, pour une raison euphonique, on ajoute un "t" pour former le mot "bistrotier". Mais pour quelle raison ce "t" subsiste-t-il dans la variante graphique "bistrot" (qui serait, le conditionnel est de rigueur, apparemment la moins usitée) ? Si on suivait la même logique, on pourrait accepter "clou" et "clout", non ?

Le mot bistro est assez particulier, il n'est tiré ni du latin ni du grec comme la grande majorité des mots du français.
C'est initialement un mot sans doute "tiré de l'argot", d'origine inconnue (certains on même parlé du gitan, ce qui n'est pas impossible),alors pourquoi pas une terminaison "o", d'autant plus que ce mot n'a pas encore cent ans ?!
Tu crois, Palo, que c'est le seul mot de la langue fraçaise qui se termine en "o" ?

En tout cas il y a une outrecuidance que je vous laisse, c'est d'aller défendre l'origine russe de bistro contre les avis de gens comme Dauzat, Hein, Gold, Chauveau, Buchi, ... qui tous unanimement vous disent que c'est faux, preuves à l'appui. Vous êtes vraiment capables de contrer le faisceau d'arguments linguistiques donnés par les spécialistes ?

Je vous laisse, je vais dans mon coin faire mon caliméro (un calimérot, une calimérote).
Vive la légende !!

Micharlemagne

avatar 13/10/2009 @ 19:38:58
Veux bien, moi. Mais j'attends toujours la communication...
Quelle communication ?

Excuse-moi, j'avais commencé à la chercher dans "Vos écrits" comme tu avais dit.
Cela va peut-être t'étonner mais je suis d'accord avec toi et je viens à résipiscence. J'aimais bien la légende, pourtant...
J'ai entendu raconter une autre histoire, pas mal non plus, mais totalement farfelue. Manifestement une adaptation de l'histoire de 1814, revue et corrigée à l'usage des contemporains des années folles.
"Bistro" viendrait du fait que les chauffeurs de taxi - comme chacun sait, tous les colonels de la garde du tsar émigrés en 1917 étaient chauffeurs de taxi, les généraux étant portiers de cabaret - les chauffeurs de taxis russes, disais-je, pénétraient en coup de vent dans les débits de boissons et, pressés qu'ils étaient de retourner derrière leur volant, commandait à boire en clamant "Bistro ! Bistro !" (Vite, vite !").
Joli aussi, non ?
Au reste, je suis d'autant plus d'accord avec toi que tu développes (avec talent) ce qu'en dit l' "Etymologique" Larousse. A propos du "t", le même dit que "bistrote" est apparu en 1914 (Esnault). On suppose que cela veut dire "patronne de bistro".

Palorel

avatar 13/10/2009 @ 20:17:57
S'il s'agissait seulement d'une rupture d'hiatus par épenthèse consonantique, il n'y aurait aucune raison de conserver ce "t" en l'absence d'hiatus. Qu'en pensez-vous ?

Antinea
avatar 13/10/2009 @ 20:17:59
Mich, j’attends mes trois (n’exagérons pas..) caisses d’Orval .. :o)

(dont une pour Antinéa, parce qu'elle a soif, et aussi pour raisons raisons.. :o)..)



Ok, c'est sympa, mets-toi un décolleté de profondeur abyssal et pouf !!! t'as droit à tout ! ... tiens !? mais c'est ça la solution !? ;)

Début Précédente Page 3 de 9 Suivante Fin
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier